Share
Go down
avatar
Posts : 310
Join date : 2017-09-11
View user profile

Re: Latino leksikon

on Mon Dec 03, 2018 5:36 pm
Sofia wrote:Nemam ja ništa protiv rimejka, ali kada je to sa merom. No došlo je vreme kada ništa nije original, sve je obrada. Onda da barem obrađuju neke starije serije koje više niko i ne pamti ili se barem ova publika koja sada prati telenovele, ne seća jasno priče. No oni uzmu seriju koja još nije pošteno ni završila prikazivanje. Prvo pitanje kada krene neko novo snimanje je, čega je to rimejk. Da ne govorim kako su neke priče poput "La mentire" obradili minimalno pet puta. Svake druge godine imamo novu "La mentiru". Onda da barem uvedu neke novine, prilagode vremenu, ali ne, oni doslovno samo kopiraju čak i kada neke scene danas deluju nerealno. Definitivno biram original, jer nam on nudi nešto novo, neočekivano. Evo nekih dobrih originala i korektnih obrada:

Original:
Sin rastro de ti
El color de la pasion
Yo no creo en los hombres
La mujer perfecta

Rimejk:
Sin tu mirada
Corazon que miente
Relaciones peligrosas
La sombra del pasado

El color de la pasión mi je bila odlična telenovela;radnja,glumci,likovi-sve je bilo savršeno,jedna od najboljih serija koje je Televisa ikad snimila.
avatar
Posts : 282
Join date : 2017-09-14
Age : 26
Location : Casterly Rock
View user profile

Re: Latino leksikon

on Tue Dec 04, 2018 12:01 am
Nemam običaj da repriziram telenovele. Serije da, ali telenovele ređe. Međutim, postoji nekoliko meni dragih telenovela koje sam gledala više od jednom.

Tu se ubrajaju Rubi, Donde esta Elisa, Marido en alquiler, Alguien te mira, Entre el amor y el odio, La viuda joven...El rostro de Analia sam reprizirala na preskoke. Od brazilskih nezaobilazna O clone.

Ajmo sad serije...Od španskih Los Serrano i Gran hotel. Od ostalih (british/american/aussie):

- Game of Thrones - okej, blam me je da kažem koliko sam je puta gledala, ja tu seriju hronično gledam  lol! Poslednja sezona izlazi u aprilu sledeće godine, pa sad utvrđujem gradivo (prethodnih 7 sezona)...po četvrti put  Embarassed  Laughing
- Black mirror
- True detective
- Narcos
- The wire
- The Simpsons
- Girls
- Midsomer murders
- Hannibal
- Westworld
- McLeod's Daughters

Ima još par njih koje sam gledala po dva puta, ali neredovno sa preskocima.

_________________
Never forget what you are. The rest of the world will not. Wear it like armour, and it can never be used to hurt you.
avatar
Posts : 565
Join date : 2017-09-15
Age : 27
Location : Laguna negra
View user profile

Re: Latino leksikon

on Tue Dec 04, 2018 8:12 am
- McLeod's Daughters

Na ovo sam potpuno zaboravila. Veći dio serije sam gledala minimum dva puta, ako ne i više. Omiljeni dio mi je dok su tu još bile Becky i Claire. I love you
avatar
Posts : 565
Join date : 2017-09-15
Age : 27
Location : Laguna negra
View user profile

Re: Latino leksikon

on Tue Dec 04, 2018 10:22 am
9. Koje su tvoje najdraže brazilske telenovele?
avatar
Posts : 565
Join date : 2017-09-15
Age : 27
Location : Laguna negra
View user profile

Re: Latino leksikon

on Tue Dec 04, 2018 12:13 pm
Kad razmislim sve brazilske telenovele koje sam gledala su i više nego odlične. Jedina koja mi se nije dopala pretjerano je "Hilda uragan".

Kao i većini vas, na prvom mjestu je O Clone, a slijede Terra nostra i Esperanca. U 250 epizoda nema napornih, dosadnih i nepotrebnih trenutaka. Obrađeno je mnogo tema na jako ozbiljan način, na način koji čovjeka stvarno tjera na razmišljanje.

Kloniranje - koliko uopšte čovječanstvo od toga ima koristi? Može li čovjek izigravati Boga? Ne, jer ne može sam stvoriti život, odnosno da bi napravio klona potrebna je živa ćelija. Kako će se osjećati odrasla osoba kad sazna da je klon? Ko je ? Kome pripada? Ko su mu roditelji? Da li je on individua za sebe ili samo kopija, kao što imamo original i kopiju  parfema, telefona i slično? I, konačno, ko treba da ima starateljstvo nad klonom? Osoba koja ga je rodila, ili osoba koja je roditelj originala? O clone povlači sva ova pitanja , i na odličan način pokazuje koliku patnju može donijeti kloniranje čovjeka, ne samo njemu, nego i njegovoj okolini. Čak je Mel bila oštećena jer su mislili da je luda kada je viđala malog Lea koji je isti njen stric.

Vještačka oplodnja spermom nepoznatog donora - da ili ne? O Clone pokazuje da je bolje ne, da to nosi rizike. Nije velika mogućnost greške, ali ipak postoji. Da li rizikovati li ne? Deuzi je rizik uništio život.

Ljubav hrišćanina i muslimanke - da li je moguć spoj nespojivog i prevazići takve razlike? To je tema za sebe, al ukratko ću reći da je prilično težak spoj, ako su oboje religiozni i ako i jednoj i drugoj strani poštovanje vjere znači. Ok, O clone ima sretan kraj. Ali, da je sretan za Žade u potpunosti, s obzirom da je uskraćena za život za kćerkom?

Upoznavanje drugačije kulture - ovo je donekle vezano za prvu stavku. Za hrišćanski, zapadni svijet je jako interesantno upoznati drugu kulturu, druga vjerovanja. Gloria Perez je živjela u Maroku, i zato je tako dobro i predstavila njihovu kulturu. Ali, ne samo to. Glumci su toliko dobro ušli u te uloge da djeluje da zaista i pripadaju Maroku! Žadin pjes je nešto fantastično, praznik za oči, kao da je rođena s time. I, djeca su uvjerljiva bila. Zaista su svi ušlu u tu kulturu, i način na koji ti ljudi žive, i odglumili su to fenomenalno. Alijeve mudre izreke su još davale posebnu čar.

Stapanje u drugu kulturu - kako ostati vjeran svojim idealima u potpuno novom okruženju? Muhamed je (pa čak i tvrdokorni Abdula) vrlo lako poklekao  pred čarima razgolićenih ljepotica. S druge strane, očekuje da mu djeca ostanu imuna na sve ono što nudi zapadni svijet.

Ovisnost od droge i alkohola - mislim da je ova serija čak dobila nagradu za obradu ove teme. Nisu prikazali u suštini ništa što već nismo znali, ali su to odradili odlično. Jasno su pokazali koliko bilo kakva ovisnst može nekoga da košta i da čovjek na samom početku ima šanse da izvuče. (npr. Sesel se izvukao i diplomirao, dok je Nando izbačen iz benda koji je kasnije postao uspješan)

Loš brak  i upadanje u rutinu - primjer Nandovih roditelja. Zajedno su samo iz navike, brak im se pretvorio u rutinu. To je Alisinja dobro iskoristila da izmanipuliše Nandovog oca(zaboravila sam ime) i da im razori i ovako narušen brak. Nažalost, to je slika realnosti. Žena, koja nije naročito inteligentna, a nije ni lijepa, sa lakoćom izmanipuliše slabića koji je upao u opasnost zvana "rutina" i učini da se on osjeća mlado, poželjno i voljeno. Ishod je njegov razvod, a on na kraju bude ostavljen kada je ljubavnica izvukla iz njega sve što joj je trebalo. Dok ga je manipulisana i vrtjela se oko njega ona je ispadala osjećajna svetica, a njegova žena koja je opterećena obavezama i njihovim sinom, je ispala vještica. Nažalost, ovo se dešava.

Stupanje u brak radi osjećaja obaveze ili sa nadom da će ljubav doći - primjer Maize i Lukasa. Ne uzimam za primjer muslimanske brakove koje ugovaraju roditelji, već ove gdje se čovjek sam pita s kim će živjeti. Maiza je voljela Đogovu sliku u Lucasu, a Lucas se oženio iz neke obaveze i patnje za Žade, Pogrešan potez, ne možeš se vjenčavati za nekog samo jer te podsjeća na nekoga, i očekivati da budeš sretan.

Podređivanje svog života bračnom drugu - primjer Edne. Ne treba ni naglašavati koliko je to pogrešno. Edna se na kraju našla u poziciji da je u srednjim godinama, ostavljena od muža, i nema pojma što drugo da radi u životu, jer je njen život bio povlađivanje Albieriju.


Mislim da sam obuhvatila sve glavne teme koje se provlače. Nisu samo teme odlične, već i muzika, lokacije, odjevanje... Scene Žadinog plesa, scena zabava kod Alija/Saida, odjevanje Žade i Latife, sve je besprekorno, i zaista  O Clone pruža i užitak za oko i uho, osim dobre priče.

Ono što je slično latino serijama (onim na španskom jeziku) jeste prikazivanje tih nižih slojeva društva, njihovog života i zanimacija. Od njih je dona Žura posebno zanimljiva. Jeste sve to uzelo malo više vremena, posebno zezancije automehaničara na račun Odete, onda Odetino traženje bogatog zeta... Ali, pretpostavljam da je bio cilj da Muhamedovo  i Latifino okruženje bude što zanimljivije i u što većoj suprotnosti njima samima.  Very Happy

Odetine poduke Karle sa "K" da bude zgodna, lijepa i nasmijana da bi našla dobru partiju za dečka/muža je nažalost takođe slika realnosti. Mnoge majke smatraju da ako nauče ćerke da ulove "dobru partiju" da su ih sve naučile.

Ono što je posebno specifično kod O Clona je činjenica da nema negativaca (dobro sem Alisinje koja je vezana za sporednu priča), nema zlih negativki, niti poremećenih ubica. Jednostavno, u pitanju su likovi sa vrlinama i manama, koji čak i ako dijeluju kao negativci (Maiza, Said) to u suštini nisu.

Kad sam ovoliko nahvalila seriju, sada je red da malo i kritikujem. Laughing

1) Način na koji je Karla ostala trudna je odvratan i ne znam da li je to uopšte moguće  Question Korištenjem nečijih iskorištenih kondoma? Fuuuj.
2) Mali Ze Roberto koji ima 14 godina odlučuje da postane musliman, i to vjeren za Samiru. Mislim ono dijete od 14 godina se ne pita s glavom, sigurno ne mjenja vjeroispovjest i sigurno se neće vjeriti
3) Ivete i Leonidas sa 50-60 godina dobili blizance. Whaaaat?
4) I, najveća zamjerka je scena Melinog pobačaja. Doktor došao kod nje kući, ustanovio da je pobacila, i pošao odakle je došao. Ništa ginekološki pregled, ništa boravak u bolnici, ništa od pokušaja da se beba spasi, ništa od kiretaže. Ustanovljen pobačaj od samo pogleda na pacijenta, bez pregleda, i boravka u bolnici mi je glupost ravna porođaju kroz farmerice, i najveća zamjerka na scenario.





avatar
Posts : 5328
Join date : 2017-09-12
View user profile

Re: Latino leksikon

on Wed Dec 05, 2018 2:59 am
Brazilske serije su daleko kvalitetnije od drugih latino telenovela, no nažalost nisam ih mnogo pogledala. Gledala sam ih nekada kada sam serije pratila na tv-u, no sada sam ograničena jer ne znam jezik. Većinu onih koje sam gledala su bile dobre, evo nekih koje su mi bile drage:

O Clone
Terra nostra
Esperanca
Laços de familia (Porodične spletke)
A vida da gente (Život teče dalje)
Força de um desejo (Snaga želje)
avatar
Posts : 282
Join date : 2017-09-14
Age : 26
Location : Casterly Rock
View user profile

Re: Latino leksikon

on Wed Dec 05, 2018 9:14 pm
Kristina, napisala si divan post o seriji O clone i ne bih tu ništa dodavala. I meni je ona na prvom mestu. U pitanju je kvalitetno i poučno remek delo, pravi biser među serijama uopšteno.

Ostale koje volim su O rei do gado, Terra nostra, Por amor,
Avenida Brasil, Escrava Isaura, Celebridade.

_________________
Never forget what you are. The rest of the world will not. Wear it like armour, and it can never be used to hurt you.
avatar
Posts : 310
Join date : 2017-09-11
View user profile

Re: Latino leksikon

on Wed Dec 05, 2018 9:57 pm
Nisam uopće ljubitelj brazilskih serija,štoviše,izbjegavam ih u širokom luku,ali moram priznati da me oduševila serija Terra Nostra (1999) sa Anom Paulom Arósio i Thiagom Lacerdom u glavnim ulogama,obožavala sam tu seriju i Brazilski akvarel mi je isto bila jako dobra serija.P.S žao mi je što sam se tek sad uključila u ovu temu,mogu li odgovoriti da prijašnja pitanja u jednom postu jer mi se tema jako sviđa,a kao mala,obožavala sam ispunjavati leksikone?!
avatar
Posts : 565
Join date : 2017-09-15
Age : 27
Location : Laguna negra
View user profile

Re: Latino leksikon

on Thu Dec 06, 2018 8:52 am
Kristina, napisala si divan post o seriji O clone

Bila sam inspirisana. Very Happy A, nju je zaista teško obuhvatiti u nekoliko rečenica.

Escrava Isaura

Nisam je gledala, ali bih jako voljela. Znam da je to serija sa najvećom gledanošću ikad.


mogu li odgovoriti da prijašnja pitanja u jednom postu jer mi se tema jako sviđa,a kao mala,obožavala sam ispunjavati leksikone?!

Drago mi je da si se uključila u temu.
Tema će svakako, nadam se, imati i drugi krug, kada ćemo opet komentarisati neka pitanja. Ali, pošto ima pitanja na koja je moguće odgovoriti samo jednom, ti slobodno odgovori na prethodna u jednom postu Wink
avatar
Posts : 565
Join date : 2017-09-15
Age : 27
Location : Laguna negra
View user profile

Re: Latino leksikon

on Thu Dec 06, 2018 8:55 am
10. Koje su tvoje najdraže serije (ne spadaju u žanr telenovela, ili nisu na španskom jeziku)?
Sponsored content

Re: Latino leksikon

Back to top
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum